Sidney Ng, Former Secretary of the General Union of Hong Kong Speech Therapists, Court Petition Letter 10/9/2022

1 min read
General Union of Hong Kong Speech Theraphists

Sidney Ng, the former Secretary of the General Union of Hong Kong Speech Therapists, was sentenced to 19 month in jail after convicted of sedition over publishing children’s book.

She has written the below petition letter. The letter was read out by the lawyer on behalf of her in the court on 10 September 2022.


by Sidney Ng

(Translated from the Chinese version)

The union (GUHKST) was established with the mission of “walking with the voiceless”. It is surprising that the Hong Kong Trade Union Registry deregistered such a small, unremarkable union on the grounds of “suspected of endangering national security”.

The prosecution said the union “provoked discontent or disaffection amongst the people in Hong Kong”. This was not the case. By contrast, the union was in fact a platform to gather and connect fellow workers in the same occupation, and let our industry be heard. The prosecution said that the union was politicised. This accusation ignored how political structures and policies impacted union members as speech therapists, or simply as Hongkongers.

Nowadays, it is no longer easy to connect with each other in Hong Kong. In addition to unions, political parties, professional bodies, non-governmental organisations, media outlets, and even churches are disbanding. This case is just a sketch of the social climate. The charges against the union have effectively intimidated civil society and increased estrangement amongst Hong Kong people. This is a result that none in Hong Kong would like to see.

In the trial after the siege of the Polytechnic University, defendant Tang Kam-Lok quoted a speech by Albert Camus, the Nobel laureate in literature, in his defence. Here, I quote another part of that speech. “[The writer] cannot put himself today in the service of those who make history; he is at the service of those who suffer it. Otherwise, he will be alone and deprived of his art.”

Similarly, education should serve the people who suffer from history. The defendants in front of the court today are speech therapists, who know the importance of teaching children to distinguish right and wrong. They also believe that the essence of education should be enlightenment and nurture instead of intimidation and indoctrination. The same rule applies when it comes to explaining the relations between individuals and the state to children.

Rather than provoking hatred, these three picture books explain the cause of these emotions and how these emotions intensified after 2019. Rather than encouraging children not to abide by the law, these books asked the children to reflect on the foundation of observing the law, which should not be blind obedience out of fear. Rather than inciting anything at all, these books documented courageous acts of justice.

香港言語治療師總工會前秘書伍巧怡陳情信

2 mins read

香港言語治療師總工會前秘書伍巧怡因出版羊村兒童繪本,被法庭裁定串謀發布煽動刊物罪成,監禁19個月。伍巧怡親自撰寫陳情信,由代表律師於九月十日在法庭上讀出,以下為內容全文:

這個工會本著「與無聲者同行」的初衷成立,沒有想過即使規模細小又不起眼,最終亦會被職工會登記局以「涉嫌危害國家安全」為由取消資格。控方指工會「引起香港居民間的不滿或離叛」,現實正正相反,工會本來是個凝聚、連結同業同工的平台,為求聚沙成塔,令外界能夠聽到業界的聲音。控方指控工會政治化,正正忽視政治制度和政策如何影響工會會員,不論是其作為言語治療師,或純粹一名香港人。今日香港,要彼此連結已非易事。在工會以外,政黨、專業團體、NGO、傳媒,甚至教會亦紛紛解散。這單案件只是社會大環境的其中一個剪影,控方檢控這個工會,客觀效果上已對公民社會造成威嚇,引起香港居民間的疏離。這個結果,相信無一香港人樂見。
 
在理大圍城案中,被告鄧錦樂陳情時,曾引用諾貝爾文學獎得主卡繆的演講辭,在此我亦希望引用該文另一句︰「今天的作家不應為製造歷史的人服務,而要為承受歷史的人服務。否則,他將形影相弔,遠離真正的藝術。」教育,同樣應該為承受歷史的人服務。今日席前被告都是言語治療師,深知教導小朋友明辨是非的重要性,亦相信教育本質應靠啟蒙、循循善誘,而非威嚇和灌輸。對小朋友解說人和國家的關係時,亦是相同道理。這三本繪本,與其說引起憎恨,不如說是要去解釋這些情感的源頭,及他們為何會在2019年後急速加劇;與其說是慫使不守法,不如說是要令小朋友反思守法的基礎,而非盲目因為恐懼服從;與其說是煽動甚麼,不如說是要記錄見義勇為的行徑。